Chambres d'Hôtes / Bed & Breakfast

Local activities

Activités / Activities

  • Randonnées pédestres, sentiers de randonnées au départ du village (Hiking trails from the village)
  • Randonnées équestres (Horse treks):
    • Ranch el Bronco — 04 93 58 09 83 (Col de Vence)
    • Fort Apache — 04 93 58 91 43 (Col de Vence)
  • VTT (Mountain Bike)
  • Parapente (Paragliding): Gréolières
  • Ski: Gréolières-les-Neiges
  • Massage: Sur rendez-vous avec Florence Trastour (06 24 26 69 92)

Restaurants:

A Coursegoules:

  • Le Bistrot de Sophie — Bar, Restaurant, Bistrot de pays: 04 93 59 11 19
  • Restaurant L’Escaou, rue de la Clastre:  04 93 59 86 40
  • L’Atelier Gourmand, place de la Combe: 06 22 11 06 96 / 06 20 58 81 75

A Gréolières:

  • Restaurant le Cheiron: 04 93 59 98 89 / 06 15 04 18 13

Col-de-Vence:

  • Snack Restaurant "Le Saint Barnabé", Carrefour de Saint Barnabé, Tél : 04 93 58 59 58

Bezaudun;

  • Le Bistrot de Bezaudun: 04 93 32 80 68

 

Depuis la maison il faut venir entendre, fenêtres ouvertes,  le Brame du Cerf,  en début d’automne, de la mi septembre jusque vers la mi octobre. (From the house, you can hear the Bellowing Stags, at the beginning of Autumn, from mid-september to mid-october)

 

Parc Naturel Régional des Pré-Alpes d’Azur:  http://www.pnr-prealpesdazur.fr